Un recueil inédit en langue anglaise, qui met à l'honneur les femmes et la poésie.
Ce recueil présente un choix éclectique de textes de six poétesses anglo-saxonnes qui ont écrit entre le XIXe et le milieu du XXe siècle. Ils se distinguent par leur ton, leur rythme, leur partis pris formels, leur couleur. Elles sont trois Britanniques (les soeurs Brontë) et trois Américaines (Dickinson, Stein et St. Vincent Millay).
Histoire du roi Chahriyâr et de son frère le roi Châhzaman - le récit qui explique comment Chahrazâd, fille de vizir, est amenée à conter à son époux, le roi Chahriyâr, des histoires captivantes, habilement interrompues au point du jour, pour échapper au sort funeste auquel elle était promise. Histoire du calife Haroun El-Rachîd et de Mohammad Alî, fils de Alî le joaillier - Une singulière histoire d'amour dans la fastueuse Bagdad abbasside. Histoire d'Abou Qîr et d'Abou Sîr - deux compagnons originaires d'Alexandrie, l'un teinturier, incarnation du Mal, l'autre barbier, incarnation du Bien, partent chercher fortune dans une cité imaginaire.
Un recueil de 5 nouvelles japonaises classiques, ayant pour sujet l'enfance.
Les Cerceaux d'or est un conte très court et poignant qui relate les derniers jours d'un enfant malade ; ce serait un texte d'adieu au fils aîné de l'auteur, mort de maladie.
Dans La Bataille de natto, le narrateur se remémore un épisode peu glorieux de son enfance : entraîné par ses camarades, il a contribué à jouer un mauvais tour à une vieille vendeuse de natto (graines de soja fermentées).
La Grappe de raisin est une courte nouvelle écrite à la première personne, qu'Arishima situe dans son école primaire d'origine, à Yokohama. Au-delà d'un épisode de la vie d'enfants, le texte se caractérise par un style quasi-pictural et une fine analyse de la psychologie des personnages.
La Grenouille décrit avec délicatesse un simple épisode dans la vie d'une famille composée d'une mère et ses deux enfants, du point de vue de la petite fille. Alors que les deux enfants sont seuls le soir, par une nuit de tempête, un inconnu se présente à la por te.
Les Cartes postales sans texte est un texte court autobiographique qui décrit la vie quotidienne de sa famille pendant la guerre. Mukoda y dresse un portrait tout en contraste de son père, tyran domestique au grand coeur. Ce récit a été repris par la suite dans des manuels de collège, devenant ainsi un classique.
Les bases de l'ukrainien avec la méthode phare de Langues pour tous.
- Dans la lignée de la série des volumes Tout de suite !, cette méthode permettra aux lecteurs d'apprendre rapidement les bases de la langue ukrainienne.
- Au programme : toutes les tournures essentielles de la vie de tous les jours, un vocabulaire riche et des mises en situation concrètes.
- Le volume est constitué de 20 leçons, d'un mémento grammatical, d'exercices corrigés, d'informations culturelles et d'un lexique.
- Un livre inédit dans la collection, utile et dans l'actualité.
Quatre nouvelles de Colum McCann, dans une version bilingue inédite.
Pour mieux comprendre la Grande-Bretagne et le modèle britannique.
Nouvelle édition 2023.
Cet ouvrage bilingue aborde les principaux aspects de la civilisation britannique : fondements géographiques et historiques, population, constitution, institutions politiques, élections, partis politiques, système de santé, éducation, médias, etc.
Il est conçu pour répondre de façon précise et exhaustive aux questions historiques et d'actualité que se posent les étudiants en licence et master LLCER d'anglais et LEA, les élèves de classes préparatoires, ainsi que les candidats aux concours de l'enseignement.
Ils y trouveront : 17 chapitres thématiques bilingues, des cartes et tableaux, une chronologie 1945-2027, un glossaire anglais/français, un index détaillé, les résultats des élections législatives de 2019, les données du recensement de 2021, l'accession au trône du roi Charles III et les changements de Premier ministre (Johnson, Truss, Sunak) en 2022.
Au milieu des années 1950, un professeur d'Oxford à l'imagination inépuisable créait une épopée fabuleuse qui allait devenir l'objet d'un culte jaloux pour toute une génération de lycéens anglais. Aujourd'hui, les lecteurs du Seigneur des Anneaux se comptent par millions, mais ces adeptes des Hobbits et de leur pays des merveilles continuent à se comporter comme une secte secrète ou une maçonnerie d'initiés. Afin de faciliter l'accès des plus jeunes à son royaume fantastique, J.R.R. Tolkien publia des récits comme Les Aventures de Tom Bombadil, le joyeux drille, qui prolongent l'enchantement des comptines enfantines.
VOUS SOUHAITEZ APPRENDRE LE JAPONAIS ?
40 LEÇONS, LA SOLUTION POUR DÉBUTER OU RETROUVER DES BASES SOLIDES !
Apprendre les bases de la langue de manière progressive ;
Assimiler un vocabulaire riche et varié ;
Acquérir des connaissances solides en grammaire ;
Tester ses progrès au fur et à mesure ;
Se familiariser avec la culture du pays ;
Du haut de ses 18 ans, Helen Grace, tout juste sortie de l'école de police, comprend rapidement que la scène de l'accident de la route sur laquelle elle débarque cache quelque chose. De quoi avait peur la victime pour courir ainsi à toute vitesse ? Pourquoi traverser l'autoroute sans précaution aucune et prendre ce risque fatal d'être renversée par un camion ? Tandis que ses collègues s'entêtent à ne voir qu'un banal accident, Helen s'obstine, déterminée à percer le mystère de ces circonstances tragiques. Mais qu'il est dur quand on n'est une jeune femme de 18 ans de faire entendre sa voix dans un monde exclusivement masculin...
Avec 40 leçons pour parler anglais, vous allez :- APPRENDRE les bases de la langue de manière progressive,- ACQUERIR des connaissances solides de vocabulaire et de grammaire,- VERIFIER vos progrès grâce à un recours systématique à la traduction en français,-PRATIQUER la langue (nombreux exercices d'application).> La méthode indispensable pour se faire comprendre dans le monde entier, être à l'aise dans sa vie professionnelle, lire la presse et aborder la littérature anglaise...LANGUES POUR TOUS : le n°1 de l'auto-apprentissage !
VOUS SOUHAITEZ APPRENDRE L'ITALIEN ?
40 leçons, la solution pour débuter ou retrouver des bases solides !
- Apprendre les bases de la langue de manière progressive ;
- Assimiler un vocabulaire riche et varié ;
- Acquérir des connaissances solides en grammaire ;
- Tester ses progrès au fur et à mesure ;
- Se familiariser avec la culture du pays ;
MAINTENANT, VOUS ÊTES « PRONTO », C'EST À VOUS DE JOUER !
1. El atasco del siglo / L'embouteillage du siècle, Isaac Rosa.
Madrid - et surtout la M30, son périphérique - est connue pour ses embouteillages quotidiens. Les médias annoncent régulièrement une naissance survenue dans un taxi ou une voiture coincée dans ces fameux embouteillages. L'auteur imagine dans ce texte le blocage total et inextricable de la ville et ses conséquences sur les habitants.
2. Jaboncillos Dos de Mayo / Savons Dos de Mayo, Marta Sanz.
La nouvelle se déroule dans le quartier de Malasaña, autour de la place principale Dos de Mayo, épicentre de la gentrification madrilène. Ce quartier, qui était il y a encore une dizaine d'années habité par des immigrés, des prostituées et des dealers, est devenu l'un des endroits les plus branchés de la ville. Les bars mal famés sont devenus des magasins de cupcakes ou des boutiques de savons artisanaux écologiques qui font le bonheur des jeunes Madrilènes aisés et des touristes. Mais cette transformation n'a pas eu que des effets positifs. C'est ce que révèle, avec malice, ce texte de Marta Sanz, à travers l'histoire du meurtre d'un propriétaire hipster d'une boutique de savons artisanaux, perpétré par un cocasse trio de commerçants « traditionnels » du quartier.
3. Extraits de Circular 07. Las afueras, Vicente Luis Mora.
« Circular » est le nom d'une ligne de métro madrilène qui encercle le centre de la capitale. Les extraits ont été choisis par l'auteur lui-même à partir de la thématique proposée. Il s'agit de 19 fragments qui portent tous le nom d'une rue de Madrid et qui sont autant de micro-récits évoquant de près ou de loin la vie dans la capitale.
Nouvelles traduites et présentées par Eliane Deschamps-Pria Marco LODOLI (né en 1956) Italie 90 - Italia Novanta Elisabetta RASY (née en 1947) Matelda - Matelda Piero CHIARA (1913-1986) Les Cornes du diable - Le Corna del diavolo Tommaso LANDOLFI (1908-1979) Deux veillées - Due veglie Silvio D'ARZO (1920-1952) Le Vieux Couple - I due vecchi Elio VITTORINI (1908-1966) Un nom et des larmes - Nome e lacrime Antonio DELFINI (1907-1963) La Mort de l'amant - Morte dell'amante Massimo BONTEMPELLI (1878-1960) Le Tour du monde - Il giro del mondo Italo SVEVO (1861-1928) Giacomo - Giacomo Federico DE ROBERTO (1861-1927) L'Honneur - L'Onore La série BILINGUE propose :
Une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ;
Une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.
VOUS SOUHAITEZ APPRENDRE L'ESPAGNOL ?
40 leçons, la solution pour débuter ou retrouver des bases solides !
- Apprendre les bases de la langue de manière progressive - Assimiler un vocabulaire riche et varié - Acquérir des connaissances solides en grammaire - Tester ses progrès au fur et à mesure - Se familiariser avec la culture du pays MAINTENANT, VOUS ÊTES LISTO , C'EST À VOUS DE JOUER !
DIX-NEUF TRÈS COURTES NOUVELLES ANGLAISES ET AMÉRICAINES NINETEEN ENGLISH AND AMERICAN VERY SHORT STORIES Nouvelles traduites et présentées par Henri Yvinec Une femme en proie à la frénésie des achats, un vieillard solitaire qui disparaît du jour au lendemain, un jeune homme subjugué par la personnalité de sa grand-mère, un baron toujours seul dans une pension de famille, un ancien samouraï hanté par les remords...
Ces dix-neuf brèves nouvelles, signées Oscar Wilde, Mark Twain ou encore Katherine Mansfield, dépeignent autant de personnages divers, pris sur le vif, qui font le sel et la richesse de la vie. Elles constituent un formidable outil pédagogique pour quiconque voudrait plonger au coeur de l'anglais sous sa forme littéraire la plus achevée
Nouvelles traduites et présentés par Eliane Deschamps-Pria Dino BUZZATI (1906-1972) Lettre d'amour - Lettera d'amore Giani CELATI (né en 1937) Un certain soir avant la fin du monde - Una sera prima della fine del mondo Giovanni VERGA (1921-2004) La Clef d'or - La chiave d'oro Vitaliano BRANCATI (1907-1954) Histoire d'un homme qui par deux fois n'a pas ri - Storia di un oumo che per due volte non rise Alberto MORAVIA (1907-1990) Le Tableau - Il quadro Italo CALVINO (1923-1985) L'entrée en guerre - L'entrata in guerra Leonardo SCIASCIA (1921-1989) Western à la sicilienne - Western di cose nostre Luigi PIRANDELLO (1897-1936) Toutes les trois - Tutt'e tre La série BILINGUE propose :
Une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ;
Une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.
Nouvelles présentées par Michel Lemercier Marie-Luise Kaschnitz . Gespenster - Revenants Herbert Malecha . Die Probe - L'Épreuve Aurelia Bundschuh . Die Uhr - La Montre Siegfried Lenz . Die Flut est pünktlich - La mariée est à l'heure Wolfgang Borchert . Nacht schlafen die ratten doch - Mais les rats dorment la nuit Max Frish . Der andorranishe Jude - Le Juif d'Andorre Heinrich Boll . Mein trauriges Gesicht - Mon visage triste La série BILINGUE propose :
Une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ;
Une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.
40 leçons pour parler portugais Par Jorge Dias Da Silva et Solange Parvaux Le portugais pour tous Avec 40 leçons pour parler portugais, vous allez :
- APPRENDRE les bases de la langue de manière progressive ;
- ACQUERIR des connaissances solides de vocabulaire et de grammaire ;
- VERIFIER vos progrès grâce à un recours systématique à la traduction en français ;
- PRATIQUER la langue (nombreux exercices d'application).
LA METHODE INDISPENSABLE pour se faire comprendre en portugais, être à l'aise dans la vie courante et dans la vie professionnelle, lire la presse et aborder la littérature portugaise...
NOUVELLES ARABES DU PROCHE-ORIENT Présentées par Boutros Hallaq et Yves Gonzalez Naguib MAHFOUZ (1911-2006) Un saint est né Pourquoi donc tomber amoureux ?
Zakariya TAMIR (1931) Un petit soleil Émile HABIBI (1921-1996) La Porte Mandelbaum Edwar Al-KHARRAT (1926-2015) Abouna Touma Hanan El-CHEIKH (1945) Le Tapis persan La série BILINGUE propose :
Une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ;
Une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.
JACK LONDON (1876-1916) Histoires du Grand Nord Tales of the Far North Nouvelles traduites et présentées par Michel Marcheteau La Loi de la vie - The Law of Life La Rage de vivre - Love of Life Construire un feu - To Build a Fire La série BILINGUE propose :
Une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ;
Une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.
Sonata d'été - Sonate d'été.
Un professeur de musique dont le mariage bat de l'aile se remémore les amours insouciantes de ses vingt ans.
Up late - Couche-tard.
Un écrivain raté se lance dans la rédaction du roman de la dernière chance.
The Christmas Ring - La Bague de Noël.
Une avocate reçoit, quelques jours avant Noël, un coup de fil inattendu qui l'arrache à ses insomnies et sa solitude.
La série BILINGUE propose :
- une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes.
- une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.